jueves, 3 de marzo de 2016

APARATO LINGUISTICO
 

Reflexion sobre Andres Bello
Indicaciones Sobre la Convivencia de Simplificar y Unificar la Ortografia en America
 
 
La ortografia, dice la Academia Española, es la que mejora las lenguas, conserva su pureza, señala la verdadera pronunciacion y significado de las voces, y declara el legitimo sentido de lo escrito, haciendo que la escritura sea un fiel y seguro depósito de las leyes, de las artes, de las ciencias, y de todo cuanto discurrieron los doctos y los sabios en todas profesiones, y dejaron por este medio encomendado a la posteridad para la universal instrucción y enseñanza.
 
Antonio de Nebrija sentó por principio para el arreglo de la orografía de cada letra debía tener un sonido distinto, y cada sonido debía representatrse por una sola letra.
 
Mateo Alemán, llevando adelante la idea de aquel doctrisimo filólogo, adoptó por unica norma de la escritura la pronunciación, excluyendo el uso y el origen.
 
Juan López de Velasco, echo por otro camino. creyendo que la pronunciacion no debía dominar sola.
 
Quintiliano, Nisi establece que la lengua debe escribirse sencilla y naturalmente como se habla, pero sin troducir novedad ofensiva.
 
Gonzalo Correas, espero, despreciando como era razon, este usurpado dominio de la costumbre, quiso enmendar el alfabeto castellano en una de sus más incómodas irregukaridades constituyendo la K a la c fuerte y a la q.
 
Andres Bello sobre la conveniencia de simplificar de unificar la ortografía en América. En este trabajo y desde un enfoque fonético (cada fonema, un grafema) el maestro de Simón Bolívar proponía la supresión de la h y de la u seguida de q y g, la eliminación de la y con sonido vocálico, el reemplazo de g y x (México) por j, de la z por la c, y el uso de la rr en todos los casos de sonido fuerte (lo mismo era rruido que carro).
 
Bello buscaba con su reforma ortográfica acercarse al ideal de una escritura alfabética, es decir, que a un fonema  le correspondiera una letra y solamente una y viceversa. De esta forma, pretendía acabar con los desajuste entre escritura y pronunciacion  que tantos quebraderos de cabeza nos traen en forma de faltas ortográficas.

Bello propuso en 1823, junto con Juan García del Río, una reforma de la ortografía en un artículo titulado “Indicaciones sobre la conveniencia de simplificar y unificar la ortografía en América”  (en La biblioteca americana o miscelánea de literatura, artes y ciencias, Londres, imprenta de G. Marchant, pp. 50-62). La reforma se debía llevar a cabo en dos fases:
1.ª Caminar hacia la perfección del alfabeto, que consiste, como todos saben, en que cada sonido elemental se represente exclusivamente por una sola letra:
2.ª Suprimir toda letra que no represente o contribuya a representar un sonido:
3.ª No dar por ahora a ninguna letra o combinación de letras un valor diferente del que hoi dia se les da comunmente en la escritura de los paises castellanos:
4.ª No introducir gran número de reformas a un tiempo.
ANDRES BELLO
 
 
"Un buen método de enseñanza no tanto se propone comunicar mucha ciencia al estudiante, cuanto dar a su entendimiento poderoso impulso y rumbo cierto"
Andrés Bello


 
 

LENGUA ORAL Y LENGUA ESCRITA

“En una sociedad alfabetizada hay dos formas de lenguaje—oral y escrita— que son paralelas entre sí. Ambas son totalmente capaces de lograr la comunicación. Ambas formas tienen la misma gramática subyacente. Lo que diferencia la lengua oral de la lengua escrita son principalmente las circunstancias de uso. Utilizamos la lengua oral sobre todo para la comunicación inmediata, cara a cara, y la lengua escrita para comunicarnos a través del tiempo y del espacio”. Kenneth Goodman
CARACTERÍSTICAS DE LA LENGUA ORAL

 1.    Es la primera manifestación del lenguaje humano.
2.    La adquieren y la desarrollan todos los hablantes por el sólo hecho de convivir con una determinada comunidad lingüística.
3.     Se manifiesta por medio de sonidos articulados producidos por el aparato fonador.
4.     Utiliza como canal o vía de transmisión el aire.
5.    Es de mayor uso, práctica y frecuencia que la lengua escrita.
6.    Tiene un número limitado de receptores.
7.     Permite una modificación inmediata del mensaje y está sujeta a interrupciones.
8.     Es menos refinada, más espontánea y más descuidada que la lengua escrita; esto conlleva a que los errores cometidos durante su emisión posean poca censura social.
9.    Cuando hablamos, no tenemos la manera de operar una reflexión metódica sobre lo que decimos. La lengua oral no nos permite autoanalizar nuestro propio pensamiento.

CARACTERÍSTICAS DE LA LENGUA ESCRITA

 
1.    Aunque aceptamos que no es la primera manifestación del lenguaje humano sino un “sistema secundario de modelado”, queremos advertir con toda claridad que la lengua escrita NO ES UN SIMPLE SUCEDÁNEO de la lengua oral.
2.    Se adquiere a partir de una instrucción especial. Para aprender a escribir, es necesario someterse a un largo proceso de formación, de entrenamiento y de práctica. Ese largo proceso exige dedicación y constancia. En contraste con la lengua oral, la lengua escrita es completamente artificial, no hay manera de escribir “naturalmente”. Esto se debe a que la lengua escrita está regida por unas reglas que han sido ideadas conscientemente y que son tanto, definibles.
3.    Se manifiesta por medio de signos gráficos: grafemas y signos de puntuación
4.    Normalmente utiliza el papel como canal o medio.
5.     Por consiguiente, el mensaje se codifica mediante esos signos gráficos, esos grafemas y signos de puntuación que se trazan en el papel.
6.    Es duradera o estable porque se conserva a través del tiempo y del espacio. Ha permitido fijar la comunicación.
7.    Puede tener un número ilimitado de receptores.
8.    Si el mensaje ya ha sido emitido, no permite una corrección inmediata.
9.    Los elementos de los que se dispone para construir el mensaje son de carácter estrictamente lingüístico (grafemas) o paralingüístico (signos de puntuación, espacios, sangrías, negrilla, subrayado, etc.). La información que se trasmite no se puede complementar con el recurso de códigos extralingüísticos..
10. Es más conservadora y menos dinámica que la lengua oral. El hecho de ser más estable y selectiva en el empleo de palabras y expresiones, hace que la lengua escrita se caracterice por su discreción para aceptar neologismos y formas coloquiales.

El latín orthographia, la ortografía es el conjunto de normas que regulan la escritura. Forma parte de la gramática normativa ya que establece las reglas para el uso correcto de las letras y los signos de puntuación.

Las reglas ortográficas, en general, no tienen una relación directa con la comprensión del texto en cuestión. La ortografía, en definitiva, ayuda a la diversos dialectos en un mismo territorio. Cabe mencionar que las reglas de la ortografía se enseñan durante los primeros años de educación primaria.
En algunas lenguas, la ortografía basa sus normas en los fonemas (abstracciones mentales de los sonidos del habla), tal y como ocurre con el castellano. Otras lenguas optan por criterios etimológicos (es decir, se remiten al origen de las palabras), una situación que promueve la divergencia entre la escritura y la pronunciación de las palabras.

Muchos escritores reconocidos a nivel mundial han solicitado la abolición o, al menos, la simplificación de las reglas de la ortografía. Uno de ellos fue el Premio Nobel colombiano, Gabriel García Márquez. Esto, sin embargo, suscita una serie de interrogantes y potenciales problemas, que nadie ha sabido resolver al cien por ciento

Nuestra lengua tiene la característica de ser hablada en muchos países, ubicados en más de un continente, y esto repercute directamente en la variedad de acentos y regionalismos. Esto puede ser considerado como un aspecto positivo y enriquecedor, o bien como una fuente de confusión que atenta constante e indefectiblemente contra sus principios, desgarrando año tras año su estructura y despojándola de su belleza, en pos de la incorrecta adopción de términos extranjeros mal pronunciados y mal comprendidos.

En primer lugar, podemos hablar de las letras s y z; en algunas ciudades, su pronunciación es diferente, lo cual vuelve más fácil recordar cuándo se utiliza cada una (los ejemplos más comunes son las palabras “casa” y “caza”). Sin embargo, es mucho mayor el porcentaje de poblaciones que no las distinguen fonéticamente, sea que pronuncien ambas como una s o como una z. En estrecha relación con ellas se encuentra la c, que puede leerse como una k o como una z, en las combinaciones ca, co y cu o ce y ci, respectivamente.

Vivimos en una era en la que ya no es necesario escribir a mano, y esto nos aleja considerablemente del lenguaje; por si fuera poco, todos los dispositivos que utilizamos para procesar texto están preparados para asistirnos, sea corrigiendo nuestros errores, o bien evitando que lleguemos a cometerlos, gracias a su función conocida como “autocompletar”. No se puede justificar la decadencia que está sufriendo la ortografía con los avances tecnológicos, así como no se puede culpar al cine de la delincuencia juvenil.

En ambos casos, el problema reside en la educación, que es la base sobre la cual los seres vivos nos apoyamos para tomar decisiones. Si no nos enseñan a tiempo la importancia de una correcta ortografía, la gran diferencia que existe entre un texto rico y bien escrito y una sucesión casi aleatoria de pseudo términos sin signos de puntuación, entonces la tecnología representará nuestra única posibilidad de mantener vivo un legado que nos ha acompañado durante siglos.